ffffff

1
00:00:05,300 --> 00:00:06,300
???

2
00:00:06,400 --> 00:00:08,700
 one holiday I looked forward to
  was Easter.

3
00:00:09,000 --> 00:00:11,300
That's two boxes of dye
   and a dozen eggs.

4
00:00:11,600 --> 00:00:12,600
   That it?

5
00:00:12,800 --> 00:00:13,500
Almost.

6
00:00:13,600 --> 00:00:15,500
  You were dressed up,
 girls were dressed up

7
00:00:15,600 --> 00:00:18,000
 and it was a good day
 to pretend you were on a date.

8
00:00:18,100 --> 00:00:20,300
 Since Tasha and I went
  to the same church,

9
00:00:20,400 --> 00:00:22,100
  she was the perfect choice.

10
00:00:22,300 --> 00:00:23,000
 So,

11
00:00:23,500 --> 00:00:25,300
 you gonna be in that
   Easter pageant next week?

12
00:00:25,400 --> 00:00:26,100
 Yeah.

13
00:00:26,400 --> 00:00:27,200
Got an escort?

14
00:00:27,300 --> 00:00:28,500
 Please say no.

15
00:00:28,600 --> 00:00:30,300
Yeah-- Robert.
Hey.

16
00:00:30,400 --> 00:00:31,500
Get lost.

17
00:00:31,600 --> 00:00:31,900
What's up?

18
00:00:32,200 --> 00:00:34,100
Did you remember
to get the Epsom salt
   for your grandmother?

19
00:00:35,400 --> 00:00:36,100
Got it.

20
00:00:38,900 --> 00:00:39,800
 I wasn't proud of it,

21
00:00:39,900 --> 00:00:42,100
   but I prayed something bad
  would happen to him.

22
00:00:46,600 --> 00:00:47,900
Oh, my God!

23
00:00:48,100 --> 00:00:51,600
  Robert, how will I
ever get over this?!

24
00:00:53,000 --> 00:00:54,100
Oh, I'll help you.

25
00:00:54,800 --> 00:00:56,500
Yeah, I'll help

26
00:00:56,600 --> 00:00:57,900
    I never got that meteor,

27
00:00:58,000 --> 00:00:59,900
  but something almost as good
   happened.

28
00:01:00,000 --> 00:01:01,500
   Why would you
   say that?
That's not what
I said.

29
00:01:01,600 --> 00:01:03,600
I heard what you said
Why do you have
to be so stupid?

30
00:01:03,700 --> 00:01:05,000
You're stupid!
No, you're
 stupid.

31
00:01:05,100 --> 00:01:07,000
I hate you!It's quits!
 I hate you.

32
00:01:07,100 --> 00:01:08,300
  I love this.

33
00:01:10,400 --> 00:01:12,000
   You okay?
It's nothing.

34
00:01:12,400 --> 00:01:13,700
Just forget it.

35
00:01:14,200 --> 00:01:16,100
 Time to bust a move, Dumb MC.

36
00:01:19,100 --> 00:01:21,300
Chris, are you going to the
Easter pageant with anybody?

37
00:01:21,400 --> 00:01:23,000
   Yeah, Lisa Bonet.

38
00:01:23,100 --> 00:01:24,100
   No. Why?

39
00:01:24,800 --> 00:01:26,000
 Would you escort me?

40
00:01:27,300 --> 00:01:27,900
 Yeah.

41
00:01:28,600 --> 00:01:29,600
Great.

42
00:01:29,900 --> 00:01:31,100
 It's a date.

43
00:01:32,400 --> 00:01:33,400
????A@s on the rebound,

44
00:01:33,500 --> 00:01:35,900
so I made like Dikembe Mutombo.

45
00:01:37,800 --> 00:01:40,800
<font color="#ffff00">Everybody Hates Chris S03E14</font>

46
00:01:41,300 --> 00:01:43,900
<font color="#ffff00">www.1000fr.com presents</font>

47
00:01:44,300 --> 00:01:47,100
<font color="#ffff00">Capture:FRM@Evelyn~zx
Sync:FRS@Will</font>

48
00:02:10,100 --> 00:02:12,800
???on Easterwas my mother's church hat

49
00:02:13,000 --> 00:02:16,600
because a church hat on Easter
was like a gown
 at the Oscars.

50
00:02:18,100 --> 00:02:19,900
Hey, girl!
Here she comes.

51
00:02:20,000 --> 00:02:22,100
   Rochelle?
   Rochelle?
Hi, Shaun.

52
00:02:22,200 --> 00:02:24,900
Oh, that hat
is fabulous!
Thank you.

53
00:02:25,000 --> 00:02:27,400
Who is it?
It's a Sean Gianni Vermani.

54
00:02:28,000 --> 00:02:29,800
Love you, girl.
You look fabulous!

55
00:02:29,900 --> 00:02:31,200
Come on, Julius.
Oh, yes.

56
00:02:34,800 --> 00:02:37,900
Julius, come back here.
I need you to help me pick out
my Easter hat.

57
00:02:37,900 --> 00:02:39,000
  I'd rather
pick cotton.

58
00:02:39,100 --> 00:02:41,000
 It would be less backbreaking.

59
00:02:41,100 --> 00:02:42,800
  Rochelle, we've been doing
   this for months.

60
00:02:42,900 --> 00:02:43,900
  Just pick one.

61
00:02:44,300 --> 00:02:46,000
Julius, you just don't
pick out a hat.

62
00:02:46,100 --> 00:02:47,400
A hat picks you.

63
00:02:47,600 --> 00:02:49,100
Okay, now tell me,

64
00:02:49,500 --> 00:02:51,300
  which one of these
will look better on me?

65
00:02:51,400 --> 00:02:52,500
   I don't know.

66
00:02:52,700 --> 00:02:53,800
  Where's your dress?

67
00:02:53,900 --> 00:02:55,600
 I put it on layaway.

68
00:02:55,700 --> 00:02:56,500
   It's not out yet.

69
00:02:56,600 --> 00:02:58,500
Ooh, which reminds me,
  I need ten dollars.

70
00:02:58,600 --> 00:03:00,400
  My mother didn't put
  the dress on layaway

71
00:03:00,500 --> 00:03:01,700
  because it was expensive.

72
00:03:01,800 --> 00:03:04,300
   She just started planning
  for Easter at Thanksgiving.

73
00:03:04,400 --> 00:03:06,700
Mom, why is this cranberry sauce
 shaped like a rabbit?

74
00:03:06,800 --> 00:03:09,200
   Because I was testing out
 my new Easter molds.

75
00:03:09,300 --> 00:03:10,700
   Who wants gravy?

76
00:03:10,800 --> 00:03:11,700
   T1 Nobody!

77
00:03:15,600 --> 00:03:17,100
    While my mother
   was judging hats,

78
00:03:17,200 --> 00:03:18,700
  Greg was judging me.

79
00:03:18,900 --> 00:03:20,900
Don't you think
it's kind of weird
to have a date
on Easter?

80
00:03:21,000 --> 00:03:22,900
 Less weird than not
 having a date ever.

81
00:03:23,000 --> 00:03:25,300
   Besides, it's
 not a date.
It's an oprtunity.

82
00:03:25,400 --> 00:03:26,300
I ess you're right.

83
00:03:26,400 --> 00:03:27,500
Maybe I should
go back to church.

84
00:03:27,600 --> 00:03:29,400
You know,
score some babes.

85
00:03:29,500 --> 00:03:30,800
 When Greg went back to church,

86
00:03:30,900 --> 00:03:32,800
  the only one who hit on him
    was the priest.

87
00:03:32,900 --> 00:03:34,200
 It's just that Robert's
 out of the picture.

88
00:03:34,300 --> 00:03:35,900
  If I'm ever gonna have
  a shot with Tasha,

89
00:03:36,100 --> 00:03:37,800
   this is it.
I hear ya.

90
00:03:37,900 --> 00:03:39,500
Kick a man
when he's down,
that's what
I always say.

91
00:03:39,600 --> 00:03:41,700
 That was the only time
   he ever said that.

92
00:03:42,000 --> 00:03:43,100
  Whose side are you on?

93
00:03:43,500 --> 00:03:44,400
  Yours.

94
00:03:44,500 --> 00:03:45,600
The guy's an idiot.

95
00:03:46,300 --> 00:03:47,700
I haven't even been
on one date,

96
00:03:47,800 --> 00:03:49,900
and I know you don't
break up with a girl
before a holiday.

97
00:03:50,200 --> 00:03:52,800
A girl by herself
on a holiday
is like an
ice-cream cone in hell.

98
00:03:52,900 --> 00:03:54,500
It ain't gonna
be there very long.

99
00:03:55,100 --> 00:03:56,800
I know I always say this,
but this time,

100
00:03:56,900 --> 00:03:59,200
dude, you truly are
in there.

101
00:03:59,800 --> 00:04:00,400
Wait.

102
00:04:00,700 --> 00:04:02,300
   Do you even know
 what an escort does?

103
00:04:02,400 --> 00:04:04,700
 I do,
  but this is a family show.

104
00:04:06,000 --> 00:04:09,100
  Meanwhile, my mother
 was wearing out shoes
looking for a hat.

105
00:04:09,900 --> 00:04:10,400
Rochelle,

106
00:04:10,500 --> 00:04:12,400
this is the sixth hat shop
we've been to today.

107
00:04:12,500 --> 00:04:15,400
  Yeah, but they say this is the best hat shop in Brooklyn.

108
00:04:15,500 --> 00:04:16,800
????

109
00:04:16,900 --> 00:04:18,800
Well, how would I know if
  it's the best hat shop

110
00:04:18,900 --> 00:04:21,100
   if I didn't visit all
   the loy ones first?

111
00:04:21,200 --> 00:04:23,000
   That's how Vanessa
 looked for a husband.

112
00:04:23,100 --> 00:04:25,800
 Oh, yeah, girl,
   this is nice.
Mm-hmm. Mm-hmm.

113
00:04:28,200 --> 00:04:30,000
  Oh, can I help you?

114
00:04:30,200 --> 00:04:32,700
   Yes. I'm looking
 for a church hat for Easter.

115
00:04:32,800 --> 00:04:34,000
Not just a church hat.

116
00:04:34,100 --> 00:04:35,700
She needs the churchiest
hat you've got.

117
00:04:35,800 --> 00:04:40,400
oh,sounds like somebody's
getting into a hat competition.

118
00:04:40,500 --> 00:04:42,400
Oh, no, she's not getting
into the competition.

119
00:04:42,500 --> 00:04:44,300
She is the competition.

120
00:04:44,400 --> 00:04:46,500
Rochelle is
 the three-time winner

121
00:04:46,600 --> 00:04:49,100
of the Double Rock
on Zion's Holy Gospe Temple of

122
00:04:49,200 --> 00:04:51,800
Bethesda
Christian Worship
Baptist Church
Easter Hat Show.

123
00:04:51,900 --> 00:04:54,200
Uh-huh. She's about
to make it number four.

124
00:04:54,600 --> 00:04:55,300
 Hello.

125
00:04:55,600 --> 00:04:58,000
   You are Rochelle!

126
00:04:58,100 --> 00:04:59,900
  I heard about you.

127
00:05:00,000 --> 00:05:00,700
  I'm Hattie.

128
00:05:00,800 --> 00:05:02,200
  Hi, Hattie.

129
00:05:02,300 --> 00:05:03,700
this is my friend,
   Vanessa.

130
00:05:03,800 --> 00:05:05,400
Well, how did you hear
   about me?

131
00:05:05,500 --> 00:05:09,100
Well, I just joined your church,
 and I have been told

132
00:05:09,200 --> 00:05:12,200
   that nobody can beat you.

133
00:05:12,300 --> 00:05:13,500
You know that's right.

134
00:05:13,600 --> 00:05:14,500
You work here?

135
00:05:14,700 --> 00:05:16,900
  No, I own the shop.

136
00:05:17,000 --> 00:05:18,800
Th the name.

137
00:05:19,700 --> 00:05:20,600
  Oh.

138
00:05:20,800 --> 00:05:22,100
 Well, it's very nice.

139
00:05:22,200 --> 00:05:24,400
 You have some
  really lovely hats.

140
00:05:24,500 --> 00:05:26,800
   Um, do you have this one
 in a medium?

141
00:05:26,900 --> 00:05:28,300
   Oh, if I did,

142
00:05:28,400 --> 00:05:30,000
  I wouldn't sell it to you.

143
00:05:30,700 --> 00:05:31,500
 What?

144
00:05:31,600 --> 00:05:32,700
You see,

145
00:05:32,800 --> 00:05:36,700
   I plan on winning
  the hat competition this year.

146
00:05:36,800 --> 00:05:40,100
  And as much as I would love
your business,

147
00:05:40,200 --> 00:05:42,200
 I'd be a fool
  to sell you a hat.

148
00:05:42,300 --> 00:05:43,600
 She told her.

149
00:05:48,500 --> 00:05:51,200
 Well, uh, Miss Hattie--

150
00:05:51,300 --> 00:05:52,300
thus the name--

151
00:05:52,400 --> 00:05:54,200
  I don't know who you think
 you are,

152
00:05:54,400 --> 00:05:57,600
and I don't know...
No, I'll tell
   you who I am.

153
00:05:58,300 --> 00:06:01,400
I'm the five-time winner

154
00:06:01,600 --> 00:06:07,600
  of the Fort Greene Greater
   Faith Holy Baptist Temple

155
00:06:07,700 --> 00:06:10,800
  of Divinity C.O.G.I.C.
 Easter Spectacular,

156
00:06:10,900 --> 00:06:14,500
  and I have graced the cover
   six times of

157
00:06:15,000 --> 00:06:17,200
Hat Weekly
waiting on the seventh.

158
00:06:17,300 --> 00:06:18,700
   Isn't at right, Levin?

159
00:06:20,500 --> 00:06:22,500
Well, Miss Hattie...

160
00:06:23,300 --> 00:06:25,700
  here's a... a dime.

161
00:06:25,800 --> 00:06:27,600
 Oh, what's that for?

162
00:06:27,700 --> 00:06:30,500
For you to call
somebody
who really cares.

163
00:06:30,800 --> 00:06:33,600
Yeah, because I'm going to...

164
00:06:34,100 --> 00:06:36,300
   win that competition.

165
00:06:36,400 --> 00:06:38,400
   We'll see about that.

166
00:06:38,500 --> 00:06:40,000
Oh, yes, we will.

167
00:06:41,100 --> 00:06:42,500
 While my mother was steaming,
 Come on, Nessa.

168
00:06:42,600 --> 00:06:44,700
   at home,
   things were boiling over.

169
00:06:46,500 --> 00:06:48,700
Chris, how long does it take
to boil eggs?

170
00:06:48,800 --> 00:06:50,000
 I think they're done.

171
00:06:50,300 --> 00:06:51,300
I told you.

172
00:06:52,900 --> 00:06:54,100
  What are y'all
   doing anyway?

173
00:06:54,200 --> 00:06:56,200
   I mean, I thought you
   already dyed eggs for Easter.

174
00:06:56,300 --> 00:06:58,800
  We did. These eggs
 are for the church egg hunt.

175
00:06:58,900 --> 00:07:01,600
Me and Drew are bringing extra
so I can have a head start
  on winning.

176
00:07:01,800 --> 00:07:02,800
   That's cheating.

177
00:07:02,900 --> 00:07:04,200
  Not if I don't get caught.

178
00:07:04,600 --> 00:07:07,700
 Now Tonya uses the same logic
    when she does her taxes.

179
00:07:07,800 --> 00:07:10,200
 All right, but you better not
  let maou er.

180
00:07:11,400 --> 00:07:12,600
  I didn't think about that.

181
00:07:12,700 --> 00:07:13,400
 Don't worry.

182
00:07:13,500 --> 00:07:15,100
I'll hide them
 in the refrigerator.

183
00:07:15,300 --> 00:07:17,400
 Who'd think of looking
    for eggs there?

184
00:07:17,900 --> 00:07:20,700
  While Tonya and Drew
   were getting ready
to become career criminals,

185
00:07:20,800 --> 00:07:22,900
  g ready
    for my date with Tasha.

186
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
  Uh, Chris,

187
00:07:24,400 --> 00:07:26,300
 if you look on that
   shelf over there,

188
00:07:26,400 --> 00:07:28,600
 there's an ointment that'll
 help you with that.

189
00:07:29,500 --> 00:07:31,700
 Thanks, Doc,
but I don't need any ointment.

190
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
 So why you walking like
  there's something swollen,
itching or burning?

191
00:07:35,100 --> 00:07:35,600
Oh,

192
00:07:35,800 --> 00:07:37,900
'cause Tasha asked me to escort
  her in the Easter pageant.

193
00:07:38,000 --> 00:07:39,300
  So I'm practicing my walk.

194
00:07:39,500 --> 00:07:41,900
  Walk like that in Bed-Stuy,
    you better run.

195
00:07:42,000 --> 00:07:42,800
Why?

196
00:07:42,900 --> 00:07:44,300
   She seen you walk before?

197
00:07:44,400 --> 00:07:45,200
Yeah, I know.

198
00:07:45,300 --> 00:07:46,800
It's just that she just broke up
 with Robert.

199
00:07:46,900 --> 00:07:48,600
   So if I impress her now,

200
00:07:48,700 --> 00:07:50,100
she'll forget all about him.

201
00:07:50,200 --> 00:07:53,000
   And you will stroll right
  in and be her new man.

202
00:07:53,100 --> 00:07:54,100
Exactly.

203
00:07:54,500 --> 00:07:56,000
You think that's
 gonna work?

204
00:07:56,100 --> 00:07:56,800
Why wouldn't it?

205
00:07:56,900 --> 00:07:59,500
 Because she's on the rebound.

206
00:07:59,600 --> 00:08:01,100
Rebound?
   Yeah.

207
00:08:01,200 --> 00:08:02,700
When you break up with somebody,

208
00:08:02,800 --> 00:08:04,900
the next person you end up with,

209
00:08:05,200 --> 00:08:07,400
they got you on the rebound.

210
00:08:07,500 --> 00:08:09,700
 A person on the rebound
will be with anybody

211
00:08:09,800 --> 00:08:11,800
just to forget the person
 they just left.

212
00:08:11,900 --> 00:08:13,300
   So who do you have
    to break up with

213
00:08:13,400 --> 00:08:14,900
  to end up with Bobby Brown?

214
00:08:15,000 --> 00:08:16,300
Well, if I got anything
to do with it,

215
00:08:16,400 --> 00:08:17,800
she gonna forget
all about him.

216
00:08:17,900 --> 00:08:20,000
 Maybe if he hit her in the head
 with a brick.

217
00:08:20,100 --> 00:08:22,100
   Well, you got
   a whole day.

218
00:08:22,800 --> 00:08:24,300
You got plenty of time.

219
00:08:25,900 --> 00:08:27,700
   Hey, Doc.
Hey.

220
00:08:27,800 --> 00:08:29,700
  Hey, Chris.
Hey, Tasha, what's up?

221
00:08:30,000 --> 00:08:33,300
My grandmother
just told me
we're not going
to our church this Sunday.

222
00:08:33,400 --> 00:08:37,200
She wants me
to do the pageant
at her old church
in Queens.

223
00:08:37,300 --> 00:08:38,500
Queens?

224
00:08:38,800 --> 00:08:39,600
Sorry.

225
00:08:40,200 --> 00:08:42,600
    The Lord giveth
   and the Lord taketh away.

226
00:08:42,700 --> 00:08:45,500
???

227
00:08:48,500 --> 00:08:50,900
Even though Tasha was going
  to another church on Easter,

228
00:08:51,000 --> 00:08:53,600
 I wasn't gonna let that stop me
  from going with her.

229
00:08:54,500 --> 00:08:55,600
Hey, Tasha, wait up.

230
00:08:56,200 --> 00:08:56,700
What?

231
00:08:56,800 --> 00:08:59,000
What time is the Easter pageant
at your grandmother's
  old church.

232
00:08:59,100 --> 00:09:01,000
After the early service at 4:00.

233
00:09:01,100 --> 00:09:01,900
 Why?

234
00:09:03,500 --> 00:09:04,600
  I'll be there.

235
00:09:04,800 --> 00:09:05,700
Really?

236
00:09:07,400 --> 00:09:08,200
 Yeah, I'll be there.

237
00:09:08,300 --> 00:09:09,300
Thanks, Chris.

238
00:09:09,400 --> 00:09:10,700
 I'll see you Sunday.

239
00:09:15,500 --> 00:09:17,300
While I was going all out
   for Tasha,

240
00:09:17,400 --> 00:09:19,400
   Drew and Tonya were going
    all out to win.

241
00:09:19,500 --> 00:09:21,900
We need to figure out
a way
to get these eggs
to church.

242
00:09:22,400 --> 00:09:23,500
  I got an idea.

243
00:09:26,100 --> 00:09:27,000
 Come over here.

244
00:09:33,900 --> 00:09:36,100
 This is where I hide
   all my stuff from mommy.

245
00:09:36,200 --> 00:09:37,200
 Shh.

246
00:09:37,900 --> 00:09:39,000
 Don't tell her.

247
00:09:42,800 --> 00:09:44,500
    I hope she doesn't have
    a gun in there.

248
00:09:44,900 --> 00:09:46,300
  All right, put the
   eggs in here.

249
00:09:51,000 --> 00:09:51,900
 Be careful.

250
00:10:00,200 --> 00:10:03,200
 Now all I got to do
   is convince Daddy
to let me bring my
baby doll to church.

251
00:10:03,300 --> 00:10:04,200
  Cool.

252
00:10:04,400 --> 00:10:06,300
  While Drew and Tonya
    were stacking the deck,

253
00:10:06,400 --> 00:10:08,300
 my mother was stacking
    her hat.

254
00:10:09,300 --> 00:10:11,800
Girl, I have
been working
on this hat
all day.

255
00:10:11,900 --> 00:10:13,100
You want to see it?
Yes!

256
00:10:13,200 --> 00:10:14,300
Open, open, open!

257
00:10:18,300 --> 00:10:19,000
  Oh...

258
00:10:20,200 --> 00:10:22,200
 That's what I'm
 talking about.
That's a hat.

259
00:10:22,800 --> 00:10:26,900
I just have to do
one last thing.

260
00:10:28,300 --> 00:10:29,400
What's wrong?

261
00:10:30,900 --> 00:10:32,700
   Ooh, that's a
  bad hat, girl!

262
00:10:32,800 --> 00:10:34,800
   Hattie's gonna wish she never
   even messed with you!

263
00:10:35,000 --> 00:10:37,700
   And peacocks wished thHD stayed out of

264
00:10:38,700 --> 00:10:39,900
    By the time Easter came,

265
00:10:40,000 --> 00:10:43,800
my family was working
    on more schemes
than a pop star in rehab.

266
00:10:44,700 --> 00:10:45,900
 Rochelle, I got
 some bad news.

267
00:10:46,000 --> 00:10:46,600
 What?

268
00:10:46,700 --> 00:10:47,700
 I have to work today.

269
00:10:47,800 --> 00:10:48,700
I can go
to the service,

270
00:10:48,800 --> 00:10:49,600
but after that I have to leave.

271
00:10:49,700 --> 00:10:50,300
No, he don't.

272
00:10:50,400 --> 00:10:51,200
  What are you talking about?

273
00:10:51,300 --> 00:10:52,700
Nobody works on Easter.

274
00:10:52,800 --> 00:10:53,900
   He doesn't either.

275
00:10:54,000 --> 00:10:55,600
   Hey, what can I tell ya?
 I just got the call.

276
00:10:55,700 --> 00:10:56,700
   I didn't hear the phone.

277
00:10:56,800 --> 00:10:57,700
  Never rang.

278
00:10:57,800 --> 00:10:58,900
Maybe you were in the bathroom.

279
00:10:59,000 --> 00:11:00,800
I wasn't in the bathroom.
I ain't hear it either.

280
00:11:00,900 --> 00:11:02,200
You hear the phone?
I didn't hear the phone.

281
00:11:02,300 --> 00:11:03,500
You hear the phone?
No, I didn't hear the phone.

282
00:11:03,600 --> 00:11:04,800
  Well, I answered it
  on the first ring.

283
00:11:04,900 --> 00:11:05,500
 No, he didn't.

284
00:11:05,600 --> 00:11:06,800
   One of the guys got sick.

285
00:11:06,900 --> 00:11:08,700
   They're offering
  quadruple double overtime.

286
00:11:08,800 --> 00:11:10,000
DREW:
Quadruple double overtime?

287
00:11:10,100 --> 00:11:11,400
  I never heard of that.
  You heard of that?

288
00:11:11,500 --> 00:11:12,800
Never heard of that.
You heard of that?

289
00:11:12,900 --> 00:11:13,900
  No, I ain't heard of that.

290
00:11:14,000 --> 00:11:15,100
  I can't pass it up.

291
00:11:15,200 --> 00:11:16,600
  Well, it does sound
 like a lot of money.

292
00:11:16,700 --> 00:11:17,100
s
 It is.

293
00:11:17,200 --> 00:11:18,000
No, it's not.

294
00:11:18,100 --> 00:11:20,000
  Well, who's gonna escort me
in the Easter Hat Show?

295
00:11:20,100 --> 00:11:20,600
   Drew can.

296
00:11:20,700 --> 00:11:22,100
 Whs I gotta go?
  How come you can't go?

297
00:11:22,200 --> 00:11:23,200
 I gotta help Tonya hunt eggs.

298
00:11:23,300 --> 00:11:24,200
I can help Tonya
  hunt eggs.

299
00:11:24,300 --> 00:11:25,400
 Not if I can help it.

300
00:11:25,500 --> 00:11:26,700
 Nah, I don't want you
to mess your suit up.

301
00:11:26,800 --> 00:11:27,800
You know what?
Chris is right.

302
00:11:27,900 --> 00:11:28,600
Drew can escort me.

303
00:11:28,700 --> 00:11:32,300
But, Chris, I want you
and Tonya in your seats
clapping for me at 4:00.

304
00:11:32,500 --> 00:11:34,900
  4:00?
Yeah, that's what time
   the fashion show starts.

305
00:11:35,000 --> 00:11:36,100
 Why, you got something better
to do?

306
00:11:36,200 --> 00:11:37,000
 Yeah.

307
00:11:37,100 --> 00:11:38,700
Nah.
Okay.

308
00:11:39,100 --> 00:11:41,400
  I didn't know how I was gonna
   be in two places aT1once,

309
00:11:41,500 --> 00:11:43,800
?????

310
00:11:44,900 --> 00:11:47,500
By the time we got to church,
  the hat show hadn't started,

311
00:11:47,600 --> 00:11:50,000
   but the comp1ition
  was already on...

312
00:11:50,700 --> 00:11:51,200
 Hi, girl.

313
00:11:51,300 --> 00:11:53,600
I saved you all
some seats.
Okay.Go in.

314
00:11:54,100 --> 00:11:55,400
Praise the Lord,
  Brother Brown.

315
00:11:55,600 --> 00:11:57,500
   How you been?
  All right.

316
00:12:01,500 --> 00:12:03,500
   Girl, I have not seen you
in a month of Sundays.

317
00:12:03,600 --> 00:12:04,400
 How you been?

318
00:12:04,500 --> 00:12:05,400
    Sinning.

319
00:12:15,000 --> 00:12:15,800
   (softly):
  Hi.

320
00:12:22,700 --> 00:12:24,800
   Sister Rochelle.

321
00:12:25,000 --> 00:12:26,800
Sister Hattie.

322
00:12:27,500 --> 00:12:29,100
  Imagine what they would have
   called each other

323
00:12:29,200 --> 00:12:30,500
   if they weren't in church.

324
00:12:32,400 --> 00:12:33,700
   Happy Easter, everybody.

325
00:12:33,800 --> 00:12:35,300
 ALL:
 Happy Easter.

326
00:12:35,400 --> 00:12:37,300
(four hours later)

327
00:12:37,500 --> 00:12:38,900
   Can the church say Amen?

328
00:12:39,000 --> 00:12:39,900
 ALL:
 Amen.

329
00:12:40,000 --> 00:12:42,400
Let me get a hallelujah.
  ALL:
  Hallelujah!

330
00:12:42,500 --> 00:12:44,600
Praise the Lord!
  ALL:
Praise the Lord!

331
00:12:46,100 --> 00:12:46,700
 Hey, baby...

332
00:12:47,100 --> 00:12:48,600
I have to go
to work,
so I'll see you all after.

333
00:12:48,700 --> 00:12:49,400
 Okay, baby.

334
00:12:49,500 --> 00:12:50,800
But since I'm making
a little more money,

335
00:12:50,900 --> 00:12:51,500
you don't have to cook.

336
00:12:51,600 --> 00:12:53,000
So buy a plate
for everybody.

337
00:12:53,100 --> 00:12:54,200
  Nice touch.

338
00:12:54,400 --> 00:12:55,100
 Hey, Mom,

339
00:12:55,200 --> 00:12:56,900
me and Tonya are gonna go get
a head start on the egg hunt.

340
00:12:57,000 --> 00:12:59,200
   Okay, I want you back
 by 4:00 though.

341
00:12:59,300 --> 00:13:00,100
   We will.

342
00:13:02,400 --> 00:13:04,900
   So, I guess it's just
   me and you, Drew.

343
00:13:05,500 --> 00:13:07,200
Yeah, I guess so.

344
00:13:09,500 --> 00:13:10,500
Where you going?

345
00:13:11,300 --> 00:13:12,800
I'm gonna meet Tasha
in Queens.

346
00:13:14,600 --> 00:13:15,500
  I'm gonna tell on you.

347
00:13:15,600 --> 00:13:16,700
What about all those eggs
you snuck in?

348
00:13:16,800 --> 00:13:18,600
You don't tell on me,
I won't tell on you.

349
00:13:20,200 --> 00:13:21,200
 Fine.

350
00:13:22,800 --> 00:13:24,500
 When a good plan falls apart,

351
00:13:24,600 --> 00:13:26,400
    you usually have no idea
   it did...

352
00:13:26,500 --> 00:13:27,800
  until it's too late.

353
00:13:27,900 --> 00:13:30,900
Oh! What happened?

354
00:13:31,000 --> 00:13:33,200
   I was doing Prince splits
 and I hurt my ankle.

355
00:13:33,300 --> 00:13:34,700
Oh, no. What are
we gonna do?

356
00:13:34,800 --> 00:13:36,300
We should take him
to the hospital.

357
00:13:36,400 --> 00:13:38,400
 No, I'm talking
 about the hat show.

358
00:13:38,500 --> 00:13:40,000
 Who's gonna
 escort me?

359
00:13:40,100 --> 00:13:41,900
Well, if you want to quit, quit,

360
00:13:42,000 --> 00:13:43,600
 but don't bring the children
in it.

361
00:13:43,700 --> 00:13:44,600
 What?!

362
00:13:44,800 --> 00:13:47,600
  Don't act shocked.
   I've seen it all before.

363
00:13:47,700 --> 00:13:50,000
I am not pulling out
of this competition.

364
00:13:50,100 --> 00:13:52,800
 So, I suggest that you work
 on your second-place smile,

365
00:13:52,900 --> 00:13:55,000
  'cause I'm taking this
   grand prize home.

366
00:13:56,300 --> 00:13:57,400
Where's Julius?

367
00:13:57,500 --> 00:13:58,300
   He left for work.

368
00:13:58,400 --> 00:13:59,900
 Ooh, you know what?
   Go get Chris.

369
00:14:00,500 --> 00:14:01,500
    She was going to get me,

370
00:14:01,600 --> 00:14:03,100
but I was getting Tasha.

371
00:14:04,900 --> 00:14:05,500
Hey.

372
00:14:06,100 --> 00:14:07,500
Chris, you made it.

373
00:14:07,800 --> 00:14:08,800
   Told you I would.

374
00:14:11,200 --> 00:14:12,600
?????

375
00:14:12,700 --> 00:14:14,200
????id I look good,

376
00:14:14,300 --> 00:14:16,200
  I was making Robert
    look really bad.

377
00:14:16,300 --> 00:14:17,400
 You know, my grandmother said

378
00:14:17,500 --> 00:14:19,200
 you were just another
   no-account Negro

379
00:14:19,300 --> 00:14:21,900
who never
kept his promises
or took care
of his responsibilities,

380
00:14:22,000 --> 00:14:23,800
  and would eventually end up
leaving me in the cold

381
00:14:23,900 --> 00:14:25,200
   with a runny-nosed baby.

382
00:14:25,300 --> 00:14:27,100
 Then we'd be on Jerry Springer.

383
00:14:27,800 --> 00:14:29,900
   Nah. I wouldn't do that.

384
00:14:30,000 --> 00:14:31,300
She's probably thinking
 about Robert.

385
00:14:31,900 --> 00:14:34,000
Yeah, but I don't want
  to talk about him.

386
00:14:34,200 --> 00:14:34,900
 Good.

387
00:14:36,100 --> 00:14:37,300
 Well, we'd better get going.

388
00:14:37,400 --> 00:14:39,500
Looks like the pageant's going
  to start in a little while.

389
00:14:44,500 --> 00:14:45,200
  Tonya?

390
00:14:45,300 --> 00:14:47,100
 Ooh, where did you
 get all those eggs?

391
00:14:47,200 --> 00:14:48,800
  Did you hijack
  a chicken?

392
00:14:48,800 --> 00:14:50,700
I've just been
looking really hard.

393
00:14:50,800 --> 00:14:52,700
Well, where's Chris?

394
00:14:52,900 --> 00:14:54,100
   Think fast, woman.

395
00:14:54,200 --> 00:14:56,100
Uh, he's looking
for eggs.

396
00:14:56,200 --> 00:14:57,500
   Well, we need
   to find him.

397
00:14:57,600 --> 00:15:00,600
   Drew sprained
  his ankle,
so he needs to escort your
 mother to the hat show.

398
00:15:00,700 --> 00:15:01,700
  Come on, girl.

399
00:15:02,800 --> 00:15:04,600
  Come on, girl!

400
00:15:05,600 --> 00:15:07,500
   Meanwhile, the only thing
   my dad was working

401
00:15:07,600 --> 00:15:09,100
    was the remote control.

402
00:15:09,900 --> 00:15:11,500
 Strike!
Strike?
What are you talking about?

403
00:15:11,600 --> 00:15:13,300
   That was low and inside!

404
00:15:14,500 --> 00:15:15,400
   Come on.

405
00:15:16,500 --> 00:15:17,300
 You got him.

406
00:15:18,000 --> 00:15:19,200
 Come on. You got him.

407
00:15:19,700 --> 00:15:22,100
  Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!

408
00:15:22,400 --> 00:15:24,000
   Oh, man!

409
00:15:25,500 --> 00:15:27,800
  Across town,
   Tasha had lost a boyfriend

410
00:15:27,900 --> 00:15:28,900
   and won a pageant,

411
00:15:29,000 --> 00:15:31,300
    and I was there
ollect the prize.

412
00:15:34,300 --> 00:15:35,900
VANESSA:
What makWhnk
  he's going to be here?

413
00:15:36,000 --> 00:15:38,800
Well, he wasn't at Doc's or the
 playground or the barbershop.

414
00:15:38,900 --> 00:15:40,000
Maybe he's here.

415
00:15:40,400 --> 00:15:41,400
  What are y'all doing here?

416
00:15:41,600 --> 00:15:43,200
   We're looking for Chris.
   What are you doing here?

417
00:15:43,300 --> 00:15:44,200
  Where's Chris?

418
00:15:44,300 --> 00:15:46,900
VANESSA:
Well, we don't know,
that's why we're trying
to find him.

419
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
Drew sprained his ankle--
there's nobody to be Rochelle's escort.

420
00:15:50,200 --> 00:15:51,400
  I thought you had to work.

421
00:15:51,600 --> 00:15:54,000
   I did. I-I just came here
to get changed.

422
00:15:54,100 --> 00:15:56,600
   Um... I was just catching
   a little bit of the game

423
00:15:56,700 --> 00:15:57,700
   before I went in.

424
00:15:58,700 --> 00:16:01,600
Looks like you caught more than
just a little bit of the game.

425
00:16:02,100 --> 00:16:03,800
TONYA:
Well, somebody needs
to go back to church

426
00:16:03,900 --> 00:16:05,200
and escort Mama
 through the hat show,

427
00:16:05,300 --> 00:16:06,900
  or we're all going
  to get in trouble.

428
00:16:07,200 --> 00:16:08,500
 Okay, okay.

429
00:16:08,800 --> 00:16:10,400
We'll just keep this between us.

430
00:16:10,500 --> 00:16:12,900
   You, them
    and a five dollar bill.

431
00:16:14,700 --> 00:16:17,100
 Well, now, this year
   our fashion show

432
00:16:17,300 --> 00:16:19,500
 has been nothing less
   than spectacular.

433
00:16:19,600 --> 00:16:20,700
You got that right!
 (all agreeing)

434
00:16:20,800 --> 00:16:23,500
  Now I believe it's the best
  hat-off we've had in years.

435
00:16:23,600 --> 00:16:24,900
Does the church agree?

436
00:16:27,600 --> 00:16:30,000
   PREACHER:
Well, I see the judges
   have made their decision.

437
00:16:30,100 --> 00:16:31,700
   For the past three years,

438
00:16:31,800 --> 00:16:34,200
Sister Rochelle
  has swept the competition.

439
00:16:34,300 --> 00:16:35,900
 Hallelujah!

440
00:16:36,000 --> 00:16:39,300
  But this Easter, our newest
member, Sister Hattie,

441
00:16:39,500 --> 00:16:42,800
brings a wealth of hat expertise
 and her awards, too.

442
00:16:43,200 --> 00:16:43,900
 Damn.

443
00:16:44,000 --> 00:16:46,400
Oops. I'm sorry.
  (shocked murmuring)

444
00:16:48,000 --> 00:16:52,500
But this year's winner
and still champ
is Sister Rochelle.

445
00:17:14,200 --> 00:17:15,400
Where's Chris?!

446
00:17:15,600 --> 00:17:17,500
 Where's Chris?!
   Here I am!

447
00:17:24,300 --> 00:17:25,000
 By the end of the day,

448
00:17:25,100 --> 00:17:27,200
 I thought it would be different
 between me and Tasha.

449
00:17:27,300 --> 00:17:28,400
Hey Chris,

450
00:17:28,500 --> 00:17:30,200
thanks for coming
  to my pageant with me.

451
00:17:30,600 --> 00:17:31,600
I had a good time.

452
00:17:31,700 --> 00:17:32,600
  Me, too.

453
00:17:33,700 --> 00:17:35,400
So, I was thinking,

454
00:17:35,500 --> 00:17:37,300
you want to do something
together sometime?

455
00:17:38,700 --> 00:17:39,700
   Robert?

456
00:17:39,900 --> 00:17:41,500
    Where's a meteor
   when you need one?

457
00:17:41,600 --> 00:17:42,400
  I'm sorry.

458
00:17:42,500 --> 00:17:43,700
You should be.

459
00:17:43,800 --> 00:17:45,800
Man, why don't you go somewhere?
She doesn't want to talk to you.

460
00:17:46,000 --> 00:17:47,100
   It's okay, Chris.

461
00:17:47,200 --> 00:17:47,800
 No, it's not.

462
00:17:47,900 --> 00:17:48,800
 I want to hear this.

463
00:17:48,900 --> 00:17:49,700
 No, you don't.

464
00:17:49,800 --> 00:17:51,100
 I didn't mean
  to call you stupid.

465
00:17:51,200 --> 00:17:52,100
  Yes, he did.

466
00:17:52,200 --> 00:17:52,900
And I'm sorry.

467
00:17:53,000 --> 00:17:53,800
 No, he's not.

468
00:17:54,300 --> 00:17:56,200
   For real?
Yes.

469
00:17:56,300 --> 00:17:57,400
  No!

470
00:17:59,700 --> 00:18:00,800
  Don't do it again.

471
00:18:00,900 --> 00:18:03,200
 Ain't this about a...
I heard you won
the Easter pageant.

472
00:18:03,300 --> 00:18:04,300
Yeah, no
  thanks to you.

473
00:18:04,600 --> 00:18:07,100
 Unfortunately for me,
    that was a great Easter,

474
00:18:07,200 --> 00:18:10,700
    except the wrong person
  came back after three days.

475
00:18:10,700 --> 00:18:12,300
   (sighs):
 That feels good.

476
00:18:12,600 --> 00:18:13,800
 You'll be okay, baby.

477
00:18:14,600 --> 00:18:15,800
   I'm proud of you.

478
00:18:16,300 --> 00:18:17,000
  I'll go get dinner.

479
00:18:17,100 --> 00:18:18,700
Thank you, baby.

480
00:18:20,600 --> 00:18:21,300
  You okay?

481
00:18:23,300 --> 00:18:24,200
I'll get it.

482
00:18:26,900 --> 00:18:27,400
   ROCHELLE:
  Hello?

483
00:18:28,000 --> 00:18:28,900
What's wrong with you?

484
00:18:29,500 --> 00:18:32,400
  I ate all the candy
 I won at the Easter egg hunt.

485
00:18:33,000 --> 00:18:34,900
   May I be excused, please?

486
00:18:35,500 --> 00:18:37,100
Go upstairs.
I'll check on you later.

487
00:18:37,300 --> 00:18:38,300
  Thank you.

488
00:18:39,000 --> 00:18:40,000
  Okay.

489
00:18:41,200 --> 00:18:42,200
DREW:
Hey, Dad.

490
00:18:42,400 --> 00:18:44,500
 When you get done, can I have
some more frozen peas?

491
00:18:44,600 --> 00:18:45,900
 Frozen peas?

492
00:18:46,400 --> 00:18:48,300
  What are you doing
   Prince splits for anyway?

493
00:18:48,700 --> 00:18:51,100
Between bandages,
frozen vegetables and cleaning your suit,

494
00:18:51,200 --> 00:18:54,100
that's $14.86 worth of split.

495
00:18:54,400 --> 00:18:56,200
 I'll bring your peas
 in a minute.

496
00:18:56,600 --> 00:18:57,700
   Okay.

497
00:18:58,000 --> 00:18:59,300
 Happy Easter.

498
00:19:01,600 --> 00:19:03,100
  Come on in, baby, sit down.

499
00:19:03,200 --> 00:19:03,800
 Who was that?

500
00:19:03,900 --> 00:19:05,100
   Your job.

501
00:19:06,000 --> 00:19:06,800
It was?

502
00:19:07,800 --> 00:19:09,500
They want you to come in
   and work tonight.

503
00:19:10,300 --> 00:19:11,100
   They do?

504
00:19:11,200 --> 00:19:12,800
Yeah. You know, it funny

505
00:19:12,900 --> 00:19:15,100
because I told them
that you just came from work

506
00:19:15,200 --> 00:19:17,300
 to escort me
in the Easter hat show.

507
00:19:17,600 --> 00:19:19,700
But they said you hadn't
   been to work all day.

508
00:19:20,500 --> 00:19:22,400
Quadruple double overtime, huh?

509
00:19:23,400 --> 00:19:24,500
Hey. What's going on?

510
00:19:24,600 --> 00:19:26,100
Hey, Chris, hey,
  how you doing?

511
00:19:26,200 --> 00:19:27,300
 Oh, you must be hungry.

512
00:19:27,400 --> 00:19:29,800
Look, um, there's extra
'cause Tonya's sick.

513
00:19:30,000 --> 00:19:30,800
Come on, Drew.

514
00:19:31,400 --> 00:19:32,400
   I can't walk.

515
00:19:32,500 --> 00:19:34,000
Oh, we'll bring you some later.

516
00:19:34,700 --> 00:19:35,700
I'll get it.

517
00:19:36,300 --> 00:19:37,100
JULIUS:
You sure?

518
00:19:37,800 --> 00:19:39,100
Yes, I'm sure.

519
00:19:39,300 --> 00:19:41,000
 You've worked enough today.

520
00:19:44,100 --> 00:19:45,400
   Oh, hi, Tasha.

521
00:19:45,500 --> 00:19:47,100
  Hi. Is Chris here?

522
00:19:47,300 --> 00:19:49,800
He is, but we're
having dinner at the moment.

523
00:19:49,900 --> 00:19:50,900
Oh, I'm sorry.

524
00:19:51,000 --> 00:19:53,400
 I just wanted to drop
  these pictures off for him.

525
00:19:53,800 --> 00:19:54,700
  And...

526
00:19:54,900 --> 00:19:58,100
   thanks for letting Chris
come to Queens
and escort me
in the Easter pageant.

527
00:20:00,200 --> 00:20:02,200
  You are so welcome.

528
00:20:02,500 --> 00:20:03,800
And thank you.

529
00:20:04,200 --> 00:20:05,700
 Happy Easter.
You, too.

530
00:20:05,800 --> 00:20:06,700
Okay.

531
00:20:11,300 --> 00:20:13,800
   Chris...!

532
00:20:17,200 --> 00:20:19,900
<font color="#ffff00">welcome to www.1000fr.com</font>

Créer un site gratuit avec e-monsite.com - Signaler un contenu illicite